top of page
Search


A Long-Awaited Return to Taiwan
— Black Water and the History That Was Not Taught — Preface I recently returned to Taiwan after a long absence. I am an American, born in Japan, to Taiwanese parents. I was born in Kobe and attended a Chinese-language school until the third grade. Around that time, my grandfather heard that the textbooks were becoming increasingly pro-communist and advised my parents to transfer me to a Japanese school. At home, I was never taught Taiwanese. My parents spoke it to each oth
bigeva0
Jan 39 min read


久しぶりの台湾旅行をして
― 黒水と、語られなかった歴史 ― まえがき 久しぶりに台湾に行った。 私は台湾人の両親を持つ、日本生まれのアメリカ人だ。 神戸で生まれ、小学3年生まで中華同文学校に通っていた(中国語)。その頃、教科書の内容が共産寄りになるという話を聞いた祖父が、日本の学校への転校を勧めたと聞いている。 家では台湾語を学ばなかった。親たちは台湾語で会話していたので、何を話しているかは少し分かるが、私は話せない。(中国語の学校に行ってはいたが、両親は台湾語と日本語しか話せない。)なぜ教えられなかったのか。日本社会に溶け込むためだったのか。それとも、語らない方が安全な時代だったのか。今になって、その理由を考えるようになった。 最初に台湾に行ったのは3歳の時だった。年子に近い男の子を3人連れて、母は里帰りをしたらしい。プロペラ機だったのか、船だったのか、記憶はない。
今、機内で3歳くらいの子どもを見ると、あの長旅を思い、母の大変さを想像してしまう。 次に6歳の時に父と台湾に行った。帰国時、沖縄で給油した際に、窓から見えた米軍機の列だけは鮮明に覚えている
bigeva0
Jan 212 min read


55年の記憶を描きなおす
学生時代の反戦ポスターから今へ 最近の絵画活動だけでなく、自分の原点を振り返るために、学生時代に描いた反戦ポスターをアーカイブしました。55年前の作品が、今の世界にも問いを投げかけている気がしています。 このたび、自身のウェブサイトに /study セクションを新設しました...
bigeva0
Apr 23, 20253 min read
bottom of page




